ケソと日本のチーズとの大きな違いは2つあります。
一つ目は、ケソはデカイです。全部がドカーンです。「切れてるチーズ」などはなく、すべてズッシリした塊で売っています。
スポンジケーキの様に、大きな円柱状で売ってます。 |
二つ目は、ほとんどがフレッシュチーズだということです。私の浅はかな知識でチーズのことを語るのは申し訳ないですが、フレッシュチーズについて説明します。多分、フレッシュチーズは、高温殺菌処理がされていないチーズのことを言います。そのため、他のチーズに比べて水分が多く消費期限が短かいです。しかし、絶品です。発酵したチーズらしいにおいがたまりません。また、水分が多く含まれているため歯ごたえがあります。私はこのフレッシュチーズが大好きです。
さまざまなフレッシュチーズが陳列されています。スペイン語でフレッシュチーズのことを「Queso Fresco」と言います |
エクアドル人はチーズの消費量が多いように感じます。パンや焼きバナナと一緒に出てきたり、いろいろな料理に入ったりしているので、ケソが食卓に並ばないのは珍しいです。私が一番好きな食べ合わせは、パンとケソとモルタデラです。
エクアドルのチーズ、超お勧めです。
フレスコ って!!!スペイン語やったんですね!!!
返信削除ゥチの近くの
(スーパー新鮮)... そぅ...言えば
店舗の名前に スペイン語 多いねぇ
(カナート)も そうですか?
angy
カナートはわかりませんが、CANAL(カナル)は運河って言う意味!
返信削除スペイン語由来の商品名はたくさんあります。ちなみに、我が家の車、コルトはCORTO(短い)というスペイン語です