その程度のスペイン語しか話せない私が、先週末エクアドルの首都キトで放送されているラジオに出演してきました。ラジオ名は「AQUI JAPON(ここ、日本)」です。日本大使館で働いている方が中心となって、エクアドルの人々に日本の文化や良さを伝えるために毎月収録しています。今回、それにお呼びがかかりました。
出演者は、ラジオDJと大使館の方、日本に縁のあるエクアドル人、そして私でした。
「生放送ではないし、台本もあるから心配しなくていいよ」という言葉に安心していました。しかし、前日に台本を開いてビックリ。聞いたことのない単語続出。前日の晩は、研修会のセリフ覚えではなく、ラジオ台本の単語調べに追われていました。そして、なんとか自分のセリフを考え、得意の丸暗記。
自信満々で、ラジオの収録スタジオに向かいました。しかし、「台本の内容を変えましょう」と話し合いが行われました。私以外はもちろんスペイン語ペラペラ。みんなその台本変更に柔軟に対応。私一人、本番直前まで、辞書を引いて新しいセリフを考えていました。
そして、緊張する暇もなく本番スタート!
本番前の収録スタジオ。 |
本番でも、私の脳みそは大忙し!DJは話の流れで台本になり質問を連発!私は開き直って最後の手段にでました。
大使館の方に「今の質問の意味、日本語で教えてください」と日本語でストレートに質問。もちろん収録中です。それを手掛かりに、なんとかスペイン語で質問に答えました。編集が大変です。でも、なんとか収録終了!「CHISTOSO BUEN TRABAJO(面白い笑い話だっとよ。いい仕事したね)」と褒めていただきました。適当に応えなくて、しっかり質問した成果です。(笑)
左から、昔日本の大学で3年間勉強したこののあるIMELDAさん。
収録を終え、満足気なエクアドル支部長。
大使館の方。
|
さあ、明日から研修会!
今晩も丸暗記大作戦成功にむけ、がんばって勉強します!
生放送で なくて よっかたですね(笑)
返信削除丸暗記 がんばってください◎◎◎ angy
大使館の石川さんにお世話になってしまいましたので懐かしくかんじてます
返信削除スペイン語が旅先でまるで分からなかったこともあり くやしくて いま懸命に勉強中です
NHKの番組なので遅々としたものですが、、今度メキシコに行く予定なので幼稚園児のレベル程度にはとおもってますが、
マスデスパシオ ポルファボール!でわかればうれしいですネ 奈良の住人より
ド田舎にこげなスタジオがあるのかえ!?
返信削除このブログで思い出した!
専門学生時代に新風館で卒業制作展やった時に、偶然αステーションのラジオに生出演したのを思い出したw
「は…ははじめまして…ぼぼ…ぼくたちは」って感じでまともに喋れず噛みまくり!!
どんだけテンパってんねんってくらい緊張したのを覚えてるw
何しろ突然先生に出ろって言われたから(TT)…GENKIと同じく緊張する暇も無かったわw
奈良の住人さん、今度メキシコ行くんですか!いいっすね。いつですか??ぼくは9月に行きますけど。
返信削除KOUJIよ。その話の続きはスカイプで(笑)
ANGYさん。研修会失敗してしまいました。。。(汗)
あくまで予定で行くなら12月後半から1月なかばです マヤの遺跡がメインになります
返信削除支部長のように巧みにスペイン語が使えれば世界もひろがりたのしかろうに ざんねん!
最近は「カウチサーフィン」と言う旅行者が互いに泊めたり泊めてもらったりの交流するサイトに登録しました
居ながらにその国の人や言葉 文化を体験できそうです スペイン語圏の人を中心に家に招待して行こうと
おもっていますが、、 私はキヌアのスープが気に入りましたがパンはしりませんでした 奈良の住人
先生全然変わってないな 6-1T、I
返信削除